Hey trouwens, Julien, ik heb een vraagje voor je.
Spreekt de gemiddelde AF-vlieger wel een beetje Engels ofniet? Staat even los van de opleiding en de operatie in het Frans, maar ik heb me daar altijd over verbaasd. De vliegers van AF vliegen ook de hele wereld over, dus je zou kunnen verwachten dat ze enigzins Engels beheersen. Zelfs al ben je enigzins/behoorlijk chauvinistisch.
Echter, ik was laatst bij EPAG, en daar ben ik welgeteld één vlieger tegengekomen die mij begreep in het Engels (en dat lag echt niet aan mij
)
Tuurlijk, de standaard RT zinnetjes beheerst iedereen wel, maar verder?
Wat je zegt klopt. Ik werk per maand een x aantal uurtjes per maand op kantoor in Parijs en word vaak gevraagd om Engelse e-mailtjes te beantwoorden. Niet dat ik het doe, want heb dan wel belangrijkere dingen te doen, maar dat is een probleem bij Air France, communicatie in het Engels. Op LHR was het altijd een drama toen ik nog op de A320 vloog. In mijn eerste jaar dat ik hier kwam, heb ik welgeteld 5 go-arounds moeten maken waarvan 3 op LHR, 1 op AMS en 1 op MAD. Drie zeer drukke velden en de communicatie tussen PNF en ATC verloopt vaak moeizaam. In November eerste ETOPS vlucht uitgevoerd naar PHL en op Shannon ook zeer veel communicatieproblemen. PNF heeft welgeteld drie keer om ''repietuh'' moeten vragen. Morgenochtend naar SEA en je zult zien dat er vooral bij die ETOPS vluchten veel communicatieproblemen ontstaan. Ik keur het absoluut niet goed hoor, maar ik betrap mij zelf er ook vaak op, aangezien ik ook 24 uur per dag Frans praat, lees, schrijf en luister. Heb ook wel eens dat ik denk van, ''wat zegt die controller nou'' en mijn Engelse accent is zeer achteruit gegaan nadat ik bij EZY ben vertrokken.
Er wordt wel veel gedaan om het Engelse niveau op te krikken. Zo is er nu een Engelse test voor de selectie, maar je moet nu ook language proficiency in het Engels doen. Ik heb voor Frans level 6, maar voor Engels level 4
dozey
. Dit komt denk ik omdat het min of meer automatisme is geworden door dagelijks Frans te praten. Ik heb het nog steeds hoor dat als ik PNF ben en buiten Paris, dat ik clearance opvraag met ''AFR cent vingt-trois, en Bravo vingt-deux, demandons mise en route pour Paris Charles-de-Gaulle, information C'' , om maar een voorbeeld te noemen
Weet niet hoe vaak ik het niet heb meegemaakt als we eerste ACC buiten Frankrijk hebben en we uit automatisme Frans lullen, maar we kunnen er niets aan doen. Het is een regel van de DGAC en Air France moet zich daar aan houden. Zie je het al voor in de krantenkoppen: ''Piloot ontslagen wegens communiceren in het Engels op Franse luchtvaart''
In het Frans is er ook dingen anders met flight numbers. 123 is niet un deux trois, maar cent vingt-trois (honderd23), ter 4738, wordt gezegd in luchtvaarttermen als, quarante-sept trente-huit (47 eerst en dan 38)
En nogmaals, dit is geen reden om je niet te laten inschrijven voor deze unieke sponsorship! Wat mij betreft ben je in deze tijden niet echt goed wijs om 150.000 euro neer te leggen aan een school als Stella, maar ook de KLS.