Duitsland solliciteren: In engels of duits

skydiver

New member
Medevliegers,

Als je in duitsland gaat solliciteren, moet je dat in het duits doen of kan het ook in het engels? Dezelfde vraag voor frankrijk.

vlieg ze!
 
Ik heb altijd schriftelijk in het Engels naar Dui geschreven. Is geen probleem volgens mij. Zodra het tot spreken komt zul je Duits moeten beheersen, tot op zekere hoogte.
 
Korrekt, iig tijdens gesprek Duits. Een nette sollicitatie-brief in het Duits is misschien niet noodzakelijk, maar maakt wel een goeie indruk. Hulp halen bij je leraar Duits van de Mavo is dan zeker geen overbodige luxe, denk ik zo. Geef 'm een fles Port, is ie ook blij..

En ik weet 't niet zeker, maar ik denk dat je in Frankrijk beter helemaal geen Engelse Soll. brief kan versturen. Die zijn daar nog steeds behoorlijk gevoelig.
 
afgelopen maanden een interview gehad bij DBA (telefonisch) en Cirrus Airlines. Beide moesten volledig in het Duits. Mocht absoluut geen engels gesproken worden. Dus zorg dat je jezelf goed verstaanbaar kunt maken in het Duits. Hoe het in Frankrijk zit geen idee, maar neem aan hetzelfde.

groeten

Jester
 
[OFFTOPIC] Tja, de JAA zegt dat er geen onderscheid meer mag zijn tussen iemand met een Nederlands JAA papiertje en b.v. een Duits JAA papiertje, dus maken de maatschappijen dat verschil wel... Je moet de taal van het land machtig zijn.

By the way, probeer maar eens de uitgiftestaat van je papiertje te veranderen....

[ONTOPIC] Hoewel ik zelf Duits en Frans machtig ben, heb ik het niet gewaagd om zelf een sollicitatiebrief in het Duits te schrijven met alle nuances die een goede sollicitatiebrief nodig heeft. Ik heb hem bij een vertaalbureau laten vertalen. Je kunt hem dan mogelijk zelf aanpassen als je hem b.v. voor verschillende maatschappijen gebruikt. Op deze manier maak je een goede indruk, als je dan ook nog je best doet tijdens het gesprek oogst je alleen maar waardering.

Groet Koning
 
Tja of je gaat volledig nat............

Zij vinden het een nette brief en vragen of je "ff" langs komt om er vervolgens achter te komen dat je Duits/Frans vreselijk bagger is....

Maar als je het niet probeert, weet je het nooit...

Mit freundlichem Gruss,

Steef
 
Ach, dat is altijd nog beter dan zo een gigantische baggerbrief als je eigenlijk geen Duits kunt schrijven. Dat spreken, dat valt wel mee. Als je nederlands met een beetje duits accent spreekt (zoals bernard of claus) dan kom je al een heel eind.
Dat wordt natuurlijk op z'n Frans wel ff lastiger.

Mit freundlichen Grüßen,

klaas
 
Ach ja, danke schon, kein problem. Ich kann ja ein bischen deutsch sprechen. Nicht so gut, aber ich rette mir wohl. Ich soll es versuchen eine briefe zu schreiben.

tjusch
 
Nur zur info

Nur zur info

Ik heb indertijd mijn levensloop (wat je vanaf de pampers tot heden gedaan hebt) in het engels geschreven.
Tijdens het pschyco gesprek werd hier behoorlijk over doorgevraagd. Ik kon alleen als antwoord geven dat ik verwachte dat hoogopgeleide mensen wel engels spreken (over het algemeen). Ik ben aangenomen, maar de volgende x schrijf ik wel een duits briefje.

Duitsland is wat de taal aangaat nog puristischer als Frankrijk.

Viel Erfolg
 
Terug
Bovenaan