Vive la france!

Hoi Loko,

Deze franse site is zeer useful : http://www.immofrance.com/ (beetje het Nederlandse funda)

Een tip is zoals je zelf al aangeeft om je frans elke dag bij te spijkeren. Nu woon jij in Frankrijk, dus dat zit dan wel goed, denk ik. Bedenk wel dat je Frans op dit moment wel meer dan gemiddeld moet zijn i.v.m language proficiency checks en aangezien Frans ook een ICAO taal is, moet daar dus ook level 4 voor worden behaald.

Bij welke maatschappij werk je Loko ?
 
Hoi Julien

Tnx, goeie tip van je die website. Ben van plan om in een vrije week eens rond te toeren langs de kleinere dorpjes rond CDG.
Vlieg momenteel voor een klein vrachtboertje, althans onze afdeling op de B190.
ICAO level 4 Frans, daar zit ik nog lang niet aan maar daar wordt wel aan gewerkt. We denken nog tot eind dit jaar in Frankrijk te blijven, daarna zien we wel weer en als we het naar ons zin hebben blijven we.



groeten,
Loko

f.k.a. Active-8
 
Voor iedereen die mij een PM gestuurd heeft en dat waren er wel wat, stuk of 8 meen ik. Ik heb een zeer leerzaam stukje over Air France geschreven in de Kennisbank. Denk dat het de moeite wel waard is het te lezen ;)
 
Super uitleg! Het enige dat ik nog niet heb kunnen vinden (en dat dus, begrijpend lezen, waarschijnlijk geen invloed heeft?) is een eventuele leeftijdsgrens? Of heb ik die ergens over het hoofd gezien?
 
Heey Variatie,

Heb dit vorige bericht verwijderd gezien ik verkeerd zat. Heb zelf nooit met de leeftijdsrestrictie te maken gehad. Ik verwijs je dan ook naar de kennisbank die ik geupdated heb met een kopje met leeftijdsgrens. Je moet dus gewoon meer ervaring hebben als je bijvoorbeeld 38 hebt ter vergelijking met iemand die 26 die op zijn beurt geen restricitie heeft wat betreft de ureneis.

Amitiés,
 
Last edited:
Julien,
Zeer informatief stukje in de kennisbank. Het zal echter wel lange termijn planning worden eer ik mij aanmeld voor selectie.
Desalnietemin; Merci de votre information !
 
De rien ;). Heb alles een beetje ''gefinetuned'' en wat plaatjes erbij toegevoegd.

Voor de Ab Intio's die nog in opleiding zitten en hier niet kunnen reageren. Feel free to contact me. Jullie hebben evenveel kansen als ouwe rotten in het vak!

Heb drie weken niet gevlogen i.v.m een oorontsteking, maar vanaf morgen begin ik weer, dus ben ik niet meer zo actief op airwork. Dus je kunt wat vertraging verwachten ;)
 
Goed idee Julien. Interessant om eens zo'n voorbeeld te zien. Persoonlijk zit ik nog op het niveau "vakantie-frans+gebarentaal", denk dat de "Nonnen in Vught" wel een optie is zodra mijn portomonee dat toelaat.
 
Zolang ATC hen kan verstaan :grijns:

goooddeejièe, Air Frâncee XXX. Rieekwestions clierâncee foer dieepartjuure toe Paries :grijns:
 
Ja klinkt allemaal leuk, houdt er wel rekening mee dat je nog even Frans RT examen JAR FCL 1.028 moet doen als je in Frankrijk voor een Franse maatschappij wilt vliegen. Mij is het gelukt, maar pas de tweede keer op niveau 4. (Kosten 80 euro per keer en 3 wk van te voren inschrijven) Overigens ben ik de eerste die dat examen heeft gedaan dus ik was proefkonijn. Vooral het bandje is lastig (roulez la ligne gauche derriere le A321 au bay de degivrage). Verder ook nog even je JAA licentie laten valideren bij de DGAC, kosten 150 euro. O ja, IVW doet niet moeilijk over opleidingen en examens in Frankrijk afgelegd, zolang je maar alle certificaten (van SIM, TRTO en instructeur/examinator) meestuurd.
 
Frans RT examen? Mon Dieu!
Is het zo dat je voor ieder bedrijf waar je voor vliegt ook nog native RT & ICAO level 4 examen moet behalen of is deze eis er alleen in Frankrijk?

Maintenant c'est pas drôle
 
Het geldt inderdaad voor Frankrijk, omdat ATC onder F-Registratie gewoon in het Frans verloopt. Typische Franse mentaliteit. Bij andere bedrijven buiten Frankrijk is RT gewoon in Engels en ICAO level 4 examen in Engels. M.u.v landen als Spanje, landen in Zuid-Amerika en nog een aantal landen, waar ATC dus ook verloopt in de taal die daar gewoon gesproken wordt.

C'est dommage, mais quand tu passes les sélections, tu ne veux rien d'autre de plus ;)
 
Last edited:
Nog even wat meer info over die Franse RT:
Het is officieel verboden naar Franse ATC te luisteren, dus er is niks op internet te vinden, het enige wat helpt is met een radio en de Jeppesen in de hand met name naar ground en ramp control te luisteren. want die zijn het lastigste.

zinvolle links: http://swissatc.net/clips/ voor live ATC Sion LSGS (soms een beetje Frans)
verder DGAC: http://www.aviation-civile.gouv.fr/html/avia_leg/compet_linguist.html
Phraseologie: http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/asp/

Vergeet niet ook je "technische" Frans bij te schaven zie www.anglais-pour-voler.com
Als laatste opmerking: ik heb een Franse MCC gedaan en het is verdomd lastig een goeie briefing in het Frans te geven vanaf het Jepps kaartje dat dus in het Engels is.... Procedures in een andere dan het Engels zijn echt heel lastig, en dat blijft het.
 
Hey Merlin, goeie links

Wat bedoel je precies met " Het is officieel verboden naar Franse ATC te luisteren ", dit vanaf een grondstation o.i.d. ?
 
Om even op Merlin64 terug te komen. Franse RT en Franse briefings is in het begin verdomd lastig. Je moet eigenlijk op een bepaalde manier een systeem ontwikkeld hebben zodat je volledig in het Frans denkt, doet, etc.

Met officieel verboden naar Franse ATC luisteren, houdt in dat mensen (zoals het in Nederland wel mag) met scanners naar ATC kunnen luisteren. Je kunt dus moeilijk achter je computer of met een scanner, de phraseologie gaan leren. Die derde link (die ik Loko via PB stuurde) is dan ook zeer handig. Je zou jezelf bijvoorbeeld kunnen overhoren door het gewoon allemaal goed te leren, etc.

En het luisteren is gewoon een kwestie van oefenen. De eerste lijnvluchten die ik deed, moest ik ook ff wat langer nadenken als normaal. Ik raad je dan ook als je selectie gaat doen dat je niveau van Frans op een dermate niveau is. Misschien kun je DELF of DALF examen tegen die tijd afleggen ? Staat mooi op je C.V en is teken van motivatie. Ik zelf heb veel naar deze radio geluisterd www.rfi.fr en dan moet je naar langue française en daar kun je naar het 9h30 journal en 21h30 luisteren, je kunt vragen beantwoorden en je kunt het script lezen. Elke dag weer ander journal, dus zeker het oefenen waard!

Die link met frans technische woorden is inderdaad handig. Zou dat boek zeker kopen. Destijds had ik deze site gebruikt, ook handig en bovenal gratis! (en ook handig voor andere talen ;)) http://www.pilotfriend.com/translate/eng_fr/A.htm

En Franse MCC is mooi meegenomen. Echter, zodra je door de selectie bij AF bent, wordt je ingedeeld in een TR class en voordat je de sim ingaat, werd ik in ieder geval (was immers enige buitenlander) apart gehouden voor de briefing. De groundschool is immers ook in Frans, eigenlijk alles. Stomme DGAC regel... :(
 
Back
Top